• Početna>
  • Vesti>

UNS i DNKiM: Zahtevamo poštovanje zakona i prava na ravnopravnu upotrebu srpskog i albanskog jezika i pisma na KiM

Udruženje novinara Srbije (UNS) sa svojim ogrankom Društvom novinara Kosova i Metohije (DNKiM) izdalo je saopštenje u kome protestuje zbog uskraćivanja prevoda na srpski jezik na jučerašnjem skupu posvećenom radu Instituta za sudsku medicinu u Prištini, na kojem su učestvovali i šefovi Kancelarije EU na Kosovu i Euleksa Tomaš Sunjog i Gunar Vigemark i kosovska ministarka pravde Aljbuljena Hadžiu.

UNS i DNKiM zahtevaju poštovanje zakona i ispunjavanje prava na ravnopravnu upotrebu srpskog i albanskog jezika i pisma na Kosovu i Metohiji i traže da odgovorni za ovaj propust snose sankcije.

Novinarka Medija Centra u Čaglavici, Sanja Đokić, kaže za UNS da je insistirala na prevodu, ali da im je rečeno da ništa ne mogu da učine da se problem reši. Svesni greške, uz izvinjenje, novinarki su poručili da će naknadno dostaviti prevod na srpski jezik.

„Međutim, dva sata kasnije poslat mi je samo govor šefa Euleksa i saopštenje u vezi sa događajem, ali ne i izlaganja ostalih sagovornika. Dakle, ja ne znam šta su tamo tačno govorili predstavnici Instituta za sudsku medicinu, šef kancelarije Evropske unije na Kosovu, kao i ministarka pravde Aljbuljena Hadžiu“.

“Ovo samo podseća na činjenicu da novinari koji izveštavaju na srpskom jeziku, učestalom praksom, ostaju uskraćeni da javnost informišu o temama od javnog značaja” zaključuje se u saopštenju UNS-a i DNKIM-a.

Comments

Pročitaj još