Patrijarh Irinej u Poslanici: Srbi na KiM svedoče tajnu Hristovog Stradanja i Vaskrsenja

Srpska pravoslavna crkva i njeni vernici i ovog Vaskrsa molitveno se sećaju svih prognanih Srba, ali i onih koji su ostali na pradedovskim ognjištima i trpe pretnje i pritiske samo zato što su pravoslavni Srbi, navedeno je u Vaskršnjoj poslanici patrijarha srpskog Irineja i arhijereja SPC.

Posebno saosećamo sa našom braćom i sestrama na Kosovu i Metohiji. Oni, živeći i Boga slaveći na iskonskoj srpskoj zemlji, nastavljaju da svedoče tajnu Hristovog stradanja i Vaskrsenja – poručio je poglavar SPC. – Koliko je samo puta naš narod stradao, ali opet se, Božijom silom, uspravljao i obnavljao, nastavljajući da hodi putem Hristovim. Stradali su vekovima naše crkve i manastiri, naša sela i gradovi, ali smo ih opet obnavljali, obnavljajući time i same sebe kao živu Crkvu Božiju.

Patrijarh je pozvao vernike da se “umesto plača i ridanja” okrenu pevanju pesme pobede, jer u “svetlosti Vaskrsenja krst koji nosimo nije simvol poniženja i sramote već novog dostojanstva i slave”. Irinej je naglasio da Kosovo i Metohija za Srbe i sve pravoslavne hrišćane ne predstavlja samo geografski pojam, već, iznad svega, duhovni prostor koji sve povezuje.

– Mnogo je, draga braćo i sestre, gorčine i tuge u našem narodu posle svih teških godina iskušenja kroz koja smo prošli i prolazimo. Ipak, nipošto ne smemo pasti u očajanje – opominje patrijarh Irinej i ističe da se hrišćanin koji strada još više kaje pred Bogom, a istovremeno i raduje, jer zna da Gospod neće prezreti srce ispunjeno nadom.

U svečanoj poslanici koja će na Vaskrs biti pročitana u svim hramovima SPC molitveno se šalju pozdravi “braći i sestrama koji žive rasejani po svetu”. Oni se pozivaju da u bratskoj ljubavi i jedinstvu budu “okrenuti jedni drugima, sabrani pod okriljem svoje Crkve, i da tako nastave da dostojno svedoče ko su i kojoj veri i kojem rodu pripadaju”.

Comments

Archives

"This project was funded through a U.S. Embassy, Pristina grant.  The opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed herein are those of the Author(s) and do not necessarily reflect those of the Department of State."

"Ky projekt u financua përmes grantit të Ambasadës Amerikane në Prishtinë. Mendimet, përfundimet dhe konkludimet apo rekomandimet e shprehura këtu janë të Autorit(ëve) dhe jo medoemos pasqyrojnë qëndrimet e Departamentit të Shtetit."

“Ovaj projekat je finansiran preko granta Američke Ambasade u Pristini. Mišljenja, stavovi i zaključci ili preporuke sadrzane ovde pripadaju autoru(ima) i ne izrazavaju neophodno stavove State Departmenta."