“Tragično stanje prava na veroispovest srpskog stanovništva na KiM”

Prvi potpredsednik Vlade i ministar spoljnih poslova Srbije Ivica Dačić rekao je u Vašingtonu da pripadnici svih crkava i verskih zajednica u Srbiji koriste ustavne verske slobode, ali da takva situacija nije prisutna i na Kosovu i Metohiji te da tamo sistemskim naporima treba podići svest o verskim slobodama.

U obraćanju na Ministarskoj konferenciji o verskim slobodama, a na poziv državnog sekretara SAD Majka Pompea, Dačić je rekao da su u našoj južnoj pokrajini nažalost, “delovanjem privremenih organa lokalne samouprave, pripadnici srpskog naroda, njihova crkva i njihovo kulturno-istorijsko nasleđe pod udarom većinskog stanovništva i njihove šovinističke ideologije već gotovo dve decenije”.

“Podsetiću da su od juna 1999. podjednako na udaru svi elementi prisustva srpske zajednice i istorije – ljudi živi i mrtvi (rušenje grobalja), kulturna baština, crkve i manastiri, uz uništavanje i druge vidove devastacije verskih, kulturnih, istorijskih tragova slovenstva i pravoslavlja, uključujući verbalne i fizičke napade, pa i ubistva sveštenika Srpske pravoslavne crkve”, rekao je Dačić, a saopštilo Ministarstvo spoljnih poslova Srbije.

Dačić je podsetio da su od četiri izuzetna verska objekta koja se nalaze na listi svetske baštine Unesko, a to su Pećka patrijaršija, te manastiri Visoki Dečani, Gračanica i Bogorodica Ljeviška, opstala samo tri, jer su bila pod punom fizičkom zaštitom NATO snaga, tj. Kfor-a.

“Još je tragičnije stanje prava na veroispovest srpskog stanovništva, gde ono direktno zavisi od sredine u kojoj se verski objekat nalazi. Tako je pravo i sloboda na verske obrede poput krštenja, venčanja, pričešća, sahrane ili pomena i uopšte kad je reč o molitvi pravoslavnih vernika, obezbeđeno samo u crkvama i manastirima koji se nalaze u sredinama sa većinskim ili pretežno srpskim stanovništvom”, istakao je Dačić.

Mora se shvatiti, ukazao je, da objekti Srpske pravoslavne crkve na KiM nisu muzeji, niti spomenici, već su deo koncepta žive crkve, koja je uvek dostupna i na usluzi vernicima – hramom, sveštenstvom i monaštvom.

Isto tako, napomenuo je, posete raseljenog srpskog stanovništva svojim crkvama i manastirima ne smeju se smatrati hodočašćem i to nisu posete stranaca, već dolasci vernika koji žele da se pomole, da zapale sveće, da obiđu grobove svojih predaka i bližnjih.

“Zato je za unapređenje verskih sloboda u pokrajini potrebno promeniti pristup i odustati od negiranja, minimiziranja i relativizovanja kontinuirane netolerancije većinske zajednice i njenih institucija, što treba da prate sistematski napori za podizanje svesti o pravu drugih da slobodno i neometano ispovedaju svoju veru”, istakao je šef srpske diplomatije.

On je u svom obraćanju naglasio da Srbija prepoznaje sedam tradicionalnih verskih zajednica, ali da u njoj istovremeno deluje čak 28 verskih zajednica na osnovu Zakona o crkvama i verskim zajednicama koji im garantuje sva prava i punu versku i kanonsku jednakost.

Srbija je, ukazao je Dačić, naročito posvećena tome da omogući ostvarivanje tog osnovnog ljudskog prava u svim domenima života i to čini kroz puno poštovanje zakona, ali i kroz poštovanje svih međunarodnih normi i standarda u oblasti vera, smatrajući pravo na veroispovest jednim od ključnih ljudskih prava.

“Pripadnici svih crkava i verskih zajednica u Srbiji koriste ustavne verske slobode i mi nemamo nijednu informaciju ni prijavu o bilo kakvom osporavanju ili kršenju verskih sloboda”, naveo je šef srpske diplomatije.

Ova prava odnose se, naveo je, kako na individualno i kolektivno ispoljavanje vere unutar samih crkava i verskih zajednica, tako i u odnosima sa drugim crkvama i verskim zajednicama i državnim organima.

“Naša perspektiva budućih odnosa među crkvama i verskim zajednicama je takva da možemo sa sigurnošću tvrditi da će se i u budućem periodu, kroz međuverski dijalog koji se vodi na svim nivoima u Srbiji i brigu države o ostvarivanju ljudskih prava u skladu sa najvišim svetskim standardima, ova prava ostvarivati bez negativnih pojava”, zaključio je šef srpske diplomatije.

Izvor RTS

Comments

Archives

"This project was funded through a U.S. Embassy, Pristina grant.  The opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed herein are those of the Author(s) and do not necessarily reflect those of the Department of State."

"Ky projekt u financua përmes grantit të Ambasadës Amerikane në Prishtinë. Mendimet, përfundimet dhe konkludimet apo rekomandimet e shprehura këtu janë të Autorit(ëve) dhe jo medoemos pasqyrojnë qëndrimet e Departamentit të Shtetit."

“Ovaj projekat je finansiran preko granta Američke Ambasade u Pristini. Mišljenja, stavovi i zaključci ili preporuke sadrzane ovde pripadaju autoru(ima) i ne izrazavaju neophodno stavove State Departmenta."