Iako su na Kosovu službeni jezici albanski i srpski, nekoliko agencija Ujedinjenih nacija koje deluju na Kosovu već duže vreme novinarima šalju saopštenja, pozivnice i druge informativne materijale isključivo na albanskom jeziku.
Jedna od njih je UNFPA koja se bavi pitanjima seksualnog i reproduktivnog zdravlja, planiranja porodice i demografskih politika. Ova agencija UN-a aktivno sprovodi različite projekte na Kosovu, ali uprkos činjenici da su albanski i srpski ravnopravni službeni jezici u institucijama i javnoj komunikaciji, materijali namenjeni medijima nisu dostupni na srpskom jeziku, piše Medija centar.
Najnoviji primer ovakvog postupanja je dokument koji je UNFPA danas poslao novinarima samo na albanskom jeziku. Radi se o regionalnom izveštaju koji ističe rasprostranjenost zlostavljanja žena tokom porođaja u Istočnoj Evropi i Centralnoj Aziji, a nalazi pokazuju da se ovakva iskustva beleže i među ženama na Zapadnom Balkanu, uključujući i Kosovo.
Slična praksa može se primetiti i na zvaničnim nalozima UNFPA na društvenim mrežama. Na njihovoj Fejsbuk stranici sadržaji se uglavnom objavljuju na albanskom jeziku, dok se u pojedinim slučajevima objave mogu videti i na engleskom. Objave na srpskom jeziku gotovo da ne postoje.
Isto “pravilo” važi i za još dve agencije UN-a koje deluju na Kosovu. UNICEF, agencija koja se bavi zaštitom prava dece i pružanjem pomoći deci širom sveta, kao i UN Women, koja je zadužena za rodnu ravnopravnost i osnaživanje žena, na svojim Fejsbuk stranicama uglavnom objavljuju sadržaje na albanskom i engleskom jeziku, dok materijali na srpskom jeziku praktično ne postoje, piše Medija centar Čaglavica.
