Nevladina organizacija “Aktiv” ukazala je na nepravilnu upotrebu srpskog jezika u aplikaciji Ministarstva unutrašnjih poslova Kosova preko koje bi građani za nepuna 24 časa trebalo da prijave adresu, a u vezi sa primenom zakona o strancima i o vozilima.
Iz “Aktiva” ukazuju na to da se, s obzirom na brojna ranija upozorenja, to ne može smatrati tehničkim problemom, zbog čega apeluju na kosovski MUP da prevod na srpski jezik u aplikaciji, kao i sve objave uskladi sa Zakonom o upotrebi jezika.
„Nepunih 24 sata pre početka pune primene zakona o strancima i o vozilima, Ministarstvo unutrašnjih poslova Kosova i Kosovska policija pokrenuli su aplikaciju za prijavu adrese stranih državljana. Ovaj potez dolazi svega dan nakon najave dodatnih privremenih mera koje se odnose na srpske studente, profesore i zdravstvene radnike. Međutim, i u ovom slučaju srpski jezik u aplikaciji predstavljen je nepravilno“, ističe se u saopštenju NVO Aktiv objavljenom na društvenoj mreži „X“.
Objavu prati i video snimak u kojem se skreće pažnja na napravljene propuste u prevodu.
Iz “Aktiva” dodaju da, uprkos značajnim budžetskim sredstvima i brojnim ranijim upozorenjima, institucije i dalje ne obezbeđuju kvalitetan i tačan prevod.
Uvereni su da se takva praksa ne može posmatrati kao tehnički propust, već kao kontinuirano nepoštovanje principa dvojezičnosti i prava srpske zajednice na nesmetan pristup informacijama od javnog značaja.
Zbog toga su uputili javni poziv Ministarstvu unutrašnjih poslova Kosova:
„Da bez odlaganja koriguje prevod na srpski jezik u aplikaciji, ali i da pokaže jasnu spremnost za dosledno poštovanje Zakona o upotrebi jezika, te da sve buduće objave, uključujući sadržaje na veb-sajtu, društvenim mrežama i u javnoj komunikaciji, uskladi sa Zakonom o upotrebi jezika, kako bi građani srpske zajednice imali potpuno razumevanje informacija i jednak pristup javnim uslugama“.
