U Prištini održana debata o važnosti učenja stranih jezika

Povodom Evropskog dana jezika, u Prištini je održana konferencija na kojoj je bilo reči o važnosti učenja stranih jezika. “Ako ne govorimo albanski nećemo moći u potpunosti da se integrišemo. To isto važi i za Albance”, poručio je poverenik za jezike Slaviša Mladenović.

Povodom Evropskog dana jezika, Kancelarija poverenika za jezike je u saradnji sa Francuskom alijansom i Ambasadom Francuske na Kosovu organizovala debatu na kojoj je bilo reči o važnosti učenja stranih jezika.

“I bez ijednog Srbina na Kosovu za Albance bi, zbog regionalnih okolnosti, bila veoma korisna integracija srpskog jezika u obrazovni sistem. To važi i za Srbe. Danas u Beogradu na Filološkom fakultetu postoji katedra za albanski jezik, ali na jugu Srbije mladi ne uče albanski. To nije dobro. Mi smo ’primorani’ da živimo, ukoliko ne zajedno, onda jedni pored drugih. Zbog ove činjenice mi smo primorani da naučimo jezik jedni drugih”, rekao je Mladenović.

Novinarka i TV producent Aljba Morina je srpski jezik naučila uz pomoć You Tube i gugl prevodioca. Kaže da joj je poznavanje srpskog jezika bio veliki plus u poslu kojim se bavi.

“Počela sam da slušam pesme koje su bile slične našim i tako je počelo moje upoznavanje sa srpskom, hrvatskom i bosanskom muzikom. U jednom trenutku sam odlučila da naučim srpski preko gugl prevodioca. Slušala sam pesme koje sam volela i prevodila tekstove. Kasnije sam razgovarala sa roditeljima koji znaju srpski. Oni nisu imali puno strpljenja i stalno su me ispravljali oko akcenata. To mi je pomoglo da savladam jezik. Trebalo mi je godinu i po dana da naučim srpski. Ne pričam najbolje ali razumem.”

O tome koliko je važno učiti strane jezike, govorila je i šefica Kancelarije za saradnju i kulturu u Ambasadi Francuske na Kosovu Sesil Fisteberg.

“Od ove godine u Prištini je formirana grupa koju čine različite zemlje, a među njima su Nemačka, Luksemburg, Italija, a trenutno je predvodi Francuska. Cilj je promocija višejezičnosti i različitih kultura. Mogu da vam kažem da naučite jezike, to će vam pomoći”.

Nakon debate prikazan je i dokumentarni film “Višejezičnost: vrednost i/ili obaveza”.

 

Izvor: RTV Kim

Comments

Archives

"This project was funded through a U.S. Embassy, Pristina grant.  The opinions, findings, and conclusions or recommendations expressed herein are those of the Author(s) and do not necessarily reflect those of the Department of State."

"Ky projekt u financua përmes grantit të Ambasadës Amerikane në Prishtinë. Mendimet, përfundimet dhe konkludimet apo rekomandimet e shprehura këtu janë të Autorit(ëve) dhe jo medoemos pasqyrojnë qëndrimet e Departamentit të Shtetit."

“Ovaj projekat je finansiran preko granta Američke Ambasade u Pristini. Mišljenja, stavovi i zaključci ili preporuke sadrzane ovde pripadaju autoru(ima) i ne izrazavaju neophodno stavove State Departmenta."